新闻资讯
  • 咨询热线:13588889999
  • 联系人:爱赢体育
  • Q Q:点击我发送信息
  • 电 话:400-888-8888
  • 邮 箱:admin@xzdzcbj.com
  • 地 址:江苏省南京市玄武区玄武湖88号
行业新闻
走过万里中国路的文字匠人”
2023-11-27
来听个中国故事,说的是一位走过万里中国路的“文字匠人”大卫·弗格森。他是个英国人,是个翻译家,也是外文出版社的荣誉英文主编。他的办公桌上放着一座金色的兰花奖奖杯,挺醒目的。兰花奖是中国外文局发起的,目的是表彰那些为中外文化交流做出特殊贡献的国际友人。不久前,弗格森就是因为他十五年来对中国的观察、走访,以及对中国文化的翻译,获得了首届兰花奖。这个奖的颁奖词说的是“观中国、走中国、译中国,十五年走了不少路,字也写了不少”,管他的,反正这个奖完全说的就是弗格森的事情。下面是个图片,你看看呗!

大卫·弗格森,办公室,给记者展示他得到的兰花奖杯。新华社记者朱昊晨拍的照片

走过万里中国路

在中国住了十几年,今年67岁的弗格森走遍了城乡,也读了很多书。他以前是记者,也是写实作家。后来在外文出版社工作,在很多重要著作和政府白皮书上做过修改和润色。

2004年,弗格森**次来中国,去看未来的岳父岳母。他说:“来中国之前,我对这里完全不了解。”他觉得中英文化有很多不同,但是他完全没有适应不了的感觉。中国人对他很热情,他也喜欢中国人重视家庭和教育的特点,而且他发现在这里有更多的机会。

弗格森两年后携全家来到中国发展,他看到中国这个“第二故乡”变化神速,心里高兴不已,但也忧心忡忡西方媒体对中国的不实报道。“要是有个老外主动要当记者来中国,我觉得至少要给这个国家一个公正的评价。”他说,出于这个原因,他决定成为一名记者,讲述真实的中国故事。

在之后几年间,弗格森报道了汶川地震、北京奥运会、上海世博会等大事,还去了许多省份记录变化和发展。在他看来,基础设施的进步反映了中国过去十年的发展情况。

2020年12月,弗格森**次来到中国的山区,他去了甘肃省的定西市和陇南市实地调研。“我们去了一个偏远的村庄。十年前,从那里到陇南市中心要花上三天,而现在只需要一个小时。”他说,所有的村庄都有柏油路,山与山之间有桥梁和隧道相连,通行便利。

“基础设施建设对于扶贫和发展经济来说太重要了。”他说,当地博物馆里展出了十年前的影像资料,村里到处都是破旧的房屋,村民整天为水源发愁。

“这里的变化真是天翻地覆,而这都是在近十年里发生的。”他说:“村民们的心态也在改变。”

甘当助手,让我用一种更口语化的方式帮您改写以下段落。我会打乱句子来表达,并保留原有的HTML标签:

弗格森说,不管是在穷地方还是富地方,每个中国人过得都比父辈好得多了,都比父辈过得好哦。嘿,如果他们有孩子的话,那他们一定深信,自己的孩子会过上更好的生活。

"要想生活得富足,嘛,就得有社会的长期稳定和秩序。”他说:“人民需要安全感,需要知道,他们今天的辛勤努力别因为社会动荡而付诸东流。”

9月22日,外文出版社荣誉英文主编大卫·弗格森在2023中华文化国际传播论坛上说的。新华社记者 金良快 摄

中国成功的密码就是进取和韧性

他说了一些话,认为中国能够制定长期目标并为之奋斗,是因为社会制度的保障。他还提到了中国特色社会主义制度是中国取得成就背后的密码。他觉得努力工作才能创造富裕生活,一代代中国人的奋斗对中国的发展也很重要。他在采访中国人的时候,看到了他们非凡的进取心和韧性。他还去南通写作,认识了一些纺织业从业者,他们没有受过正规的教育,没有钱,也没有商业和管理技能,但是他们靠自学创业和经营。其中一个人甚至在上世纪70年代初,只带了一个装满刺绣枕套和桌布的背包,还有一本用拼音标记罗马尼亚语发音的工具书,前往罗马尼亚推销纺织品,在两国之间辗转,一步一步做起了跨国纺织生意。

听着,弗格森看到了自己在南通认识的**个家伙——张謇(1853年-1926年)——他称他们为张謇的“接班人”。他说,张謇小时候可不是涉足工业的,可他居然能建造船只,纺织品等等各种产业,还办起了气象站,办学校,带领南通实现近代化。“他可真是个牛人,啥也不干不行!”

“他们让我深入了解了中国人的进取天性特点。我现在明白了为什么中国人在商业上能成功,也弄明白了他们能在其他国家大获成功的原因,”他说,“因为,他们下了巨大的决心要成功。”

  大卫·弗格森在办公室接受新华社记者专访。新华社记者 朱昊晨 摄

记录和观察中国,这是我的工作

弗格森在南通的所见所闻,写了一本《南通故事》。这个经历让他转变了职业。2010年,他从记者转行成为编辑和撰稿人。

我常常花很长时间比较和斟酌用词和标点。因为我的工作就是要让翻译的内容在英语世界里得到广泛的认可。

我还写了《发现苏州》、《从贫困到富饶:甘肃美丽乡村蜕变记》、《生态北京:绿韵新城》等书,记录了我对中国的观察。

**次听到“斜杠青年”这个词,我觉得这个词用在我身上很贴切。除了做记者、做编辑,我还会讲课、写作。你们可能不知道,以前我还当过足球经纪人。

弗格森一直对中国的文化很感兴趣,特别是中国古代的哲学思想、经典文学作品和历史人物。他还是京剧的超级粉丝,经常去看京剧演出。他还戏称:“我的儿子不仅喜欢京剧,还能唱。他可能是苏格兰**一个会唱京剧的英国人。”

弗格森发现,中国今天的很多国家治理理念都受到了古代哲学的影响。“中国文化中*好的部分已经传承了几千年,比如天人合一、民为邦本等等,这些理念仍然在中国的治国理政中得到体现。”他说:“比如,全过程人民民主就是天下为公的实现。”

“我花了很多时间翻译政治文献,*近我打算做点不一样的事情。”弗格森说,他正在准备一本书,讲述浙江的故事。在他看来,政治文献翻译和创意写作都是让外国读者了解中国的方法之一。

“建造故宫的人中有工匠,也有搬运材料的人。翻译家就像是运木头的人。”他在获得兰花奖时说:“我们所建造的是发展、繁荣和世界和平。”

  这个节目的总策划是顾钱江。

监制是闵捷。

统筹是卫铁民和王小鹏。

记者有张雨阳和王小鹏。

视频记者是朱昊晨。

编辑是刘畅。

新华社做的这个节目。

中国故事工作坊制作的。

  • 电话:400-888-8888
  • 地址:江苏省南京市玄武区玄武湖88号
XML地图 爱赢体育·(中国)官方网站-AIYING SPORTS